Джек приоткрыл дверь в отсек. В ноздри ударил запах псины, и снова раздался собачий лай. Открыв дверь шире, Степлтон заметил несколько металлических клеток и включил свет. В клетках содержались собаки и кошки, но основную массу обитателей составляли мыши и крысы. Животные как по команде тупо уставились на незваного пришельца. Некоторые собаки выжидательно завиляли хвостами.
Джек был ошарашен. Ясно, что здесь живет какой-то микробиологический маньяк. Не хотелось даже думать об экспериментах, которые проводились над несчастными животными.
Послышался звук заработавшего электродвигателя, и у Джека часто забилось сердце — это включился лифт.
Охваченный паникой, Джек бросился искать выход из квартиры — занявшись осмотром, он не сделал этого раньше. Выход он нашел довольно быстро, но было поздно — лифт уже наверняка дополз до пятого этажа.
Первой мыслью было выбежать из квартиры, подняться на чердак и там переждать, пока человек в парке не войдет в дверь. Но лифт был уже близко, и незнакомец наверняка успеет его увидеть. Оставалось покинуть лабораторию тем же путем, каким он вошел. Но в этот момент лифт, лязгнув металлом, остановился, и Джек понял, что время упущено.
Надо было срочно прятаться, причем как можно ближе к входной двери. В десяти футах была какая-то дверь, Джек бросился к ней и открыл — помещение оказалось туалетом. Джек тихо прикрыл за собой створку. Оставалось надеяться, что незнакомец в парке не захочет немедленно вымыть руки или воспользоваться туалетом.
Джек едва успел закрыть дверь, как услышал звук поворачиваемого в замке ключа. Человек вошел в квартиру, запер за собой входную дверь изнутри и прошел в гостиную. Звук шагов затих в глубине помещения.
Долю секунды Джек колебался. Интересно, сколько понадобится времени, чтобы добраться до входной двери и открыть ее? Надо только добежать до лестницы, а там — он был уверен — он сумеет оторваться от человека в парке, недаром Джек постоянно играл в баскетбол.
Стараясь не шуметь, он открыл дверь и выскользнул из туалета, предварительно прислушавшись. Из гостиной не доносилось ни звука.
От дверей туалета прекрасно просматривалась вся лаборатория. Незнакомца нигде не было видно. Вот и входная дверь. Над ручкой виден врезной замок.
Еще раз оглянувшись, Джек одним прыжком одолел расстояние до входа и понял, что попался. Замок был без ручки — дверь и изнутри открывалась ключом. Джек оказался в ловушке.
Поддавшись панике, он бросился обратно в туалет. Джека охватило отчаяние — он почувствовал себя зверем, загнанным в клетку. Единственная надежда — человек уйдет из дома, не заглянув в туалет. Но этой надежде не суждено было сбыться. Прошло несколько минут, и дверь распахнулась — на пороге стоял незнакомец, правда, уже без парки. Он вошел было в туалет, но столкнулся с Джеком. Оба застыли на месте.
Джек не успел ничего сказать, как человек шагнул назад и с такой силой захлопнул дверь, что занавеска душа рухнула в ванну.
Испугавшись, что незнакомец его запер, Джек налег — плечом на створку — та неожиданно легко поддалась. Едва устояв на ногах, Джек вывалился из туалета. Обретя равновесие, Степлтон оглянулся — незнакомца не было.
Джек мгновенно бросился на кухню, к открытому окну — другого выхода у него не было. Однако он успел сделать всего несколько шагов — незнакомец уже был в гостиной и извлек из ящика кофейного столика крупнокалиберный револьвер. При появлении Джека человек вскинул оружие.
— Стоять и не двигаться!
Джек немедленно подчинился и даже поднял руки вверх. С таким револьвером надо вести себя почтительно и не слишком проявлять характер.
— Какого черта ты здесь делаешь? — прорычал человек с оружием. Волосы упали ему на лоб, и он резким движением откинул их назад.
По этому жесту Джек узнал хозяина квартиры — Ричарда, старшего лаборанта из Центрального манхэттенского госпиталя.
— Отвечай! — скомандовал Ричард.
Чтобы умиротворить Оверстрита, Джек еще выше поднял руки, лихорадочно соображая, как объяснить свое появление в квартире. Однако в голову ничего не пришло. Оказавшись в такой ситуации, Джек вообще не знал, что сказать.
Как зачарованный он смотрел на зрачок револьверного дула, покачивавшийся в каких-то трех футах от его носа. Пистолет подрагивал — значит, Ричард не только злится, но и нервничает. Такое сочетание было очень опасно.
— Отвечай, или я тебя сейчас пристрелю!
— Я судебно-медицинский эксперт и провожу расследование! — неожиданно для себя выпалил Джек.
— Осел! — рявкнул Ричард. — Судебно-медицинские эксперты не вламываются в чужие дома.
— Я и не думал никуда вламываться — окно было раскрыто настежь.
— Заткнись! — оборвал Джека Ричард. — Это то же самое. Ты превысил свои полномочия и сунулся не в свое дело.
— Прости, пожалуйста, — произнес Джек. — Может быть, мы обсудим сейчас эту проблему?
— Это ты прислал мне фальшивую посылку? — продолжал допрос Ричард.
— Какую посылку? — сделал невинные глаза Джек.
Ричард, не скрывая насмешки, оглядел его с ног до головы.
— Ты даже вырядился в костюм посыльного. Что ж, это очень умно с твоей стороны.
— О чем ты говоришь? — возразил Джек. — Я всегда так одеваюсь в свободное от работы время.
— Ну и осел! — возмущенно воскликнул Ричард. — Садись! — приказал он, показав дулом револьвера на диванчик у стены.
— Ну так-то лучше, — пробормотал Джек. — Но ты мог бы сделать это и повежливее.
Джек удобно расположился на диване.
Ричард, попятившись, дошел до своей пирамиды с оружием и попытался, не глядя на шкафчик, чтобы не терять из виду Джека, открыть замок.